Xem Nhiều 12/2022 #️ Reading Practice #24: Truyện Song Ngữ Tiếng Anh ( With Audio ) / 2023 # Top 17 Trend | Anhngucongdong.com

Xem Nhiều 12/2022 # Reading Practice #24: Truyện Song Ngữ Tiếng Anh ( With Audio ) / 2023 # Top 17 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Reading Practice #24: Truyện Song Ngữ Tiếng Anh ( With Audio ) / 2023 mới nhất trên website Anhngucongdong.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

“Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby is going to be a girl, and day after day, night after night, Michael sings to his sister in Mommy’s tummy. The pregnancy progresses normally for Karen, an active member of the Panther Creek United Methodist Church in Morristown,Tennessee. Then the labor pains come. Every five minutes every minute. But complications arise during delivery. Hours of labor. Would a C-section be required? Finally, Michael’s little sister is born. But she is in serious condition. With siren howling in the night, the ambulance rushes the infant to the neonatal intensive care unit at St. Mary’s Hospital, Knoxville, Tennessee. The days inch by. The little girl gets worse. The pediatric specialist tells the parents, “There is very little hope. Be prepared for the worst.” Karen and her husband contact a local cemetery about a burial plot. They have fixed up a special room in their home for the new baby – now they plan a funeral. Michael, keeps begging his parents to let him see his sister, “I want to sing to her,” he says. Week two in intensive care. It looks as if a funeral will come before the week is over. Michael keeps nagging about singing to his sister, but kids are never allowed in Intensive Care. But Karen makes up her mind. She will take Michael whether they like it or not. If he doesn’t see his sister now, he may never see her alive. She dresses him in an oversized scrub suit and marches him into ICU. He looks like a walking laundry basket, but the head nurse recognizes him as a child and bellows, “Get that kid out of here now! No children are allowed. The mother rises up strong in Karen, and the usually mild-mannered lady glares steel-eyed into the head nurse’s face, her lips a firm line. “He is not leaving until he sings to his sister!” Karen tows Michael to his sister’s bedside. He gazes at the tiny infant losing the battle to live. And he begins to sing. In the pure hearted voice of a 3-year-old, Michael sings: “You are my sunshine, my only sunshine, you make me happy when skies are gray — ” Instantly the baby girl responds. The pulse rate becomes calm and steady. Keep on singing, Michael. “You never know, dear, how much I love you, Please don’t take my sunshine away—” The ragged, strained breathing becomes as smooth as a kitten’s purr. Keep on singing, Michael. “The other night, dear, as I lay sleeping, I dreamed I held you in my arms…” Michael’s little sister relaxes as rest, healing rest, seems to sweep over her. Keep on singing, Michael. Tears conquer the face of the bossy head nurse. Karen glows. “You are my sunshine, my only sunshine. Please don’t, take my sunshine away.” Funeral plans are scrapped. The next, day-the very next day-the little girl is well enough to go home! Woman’s Day magazine called it “the miracle of a brother’s song.” The medical staff just called it a miracle. Karen called it a miracle of God’s love! The message in this story is that: NEVER GIVE UP ON THE PEOPLE YOU LOVE.  

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh / 2023

Giới thiệu Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Bàn về việc học, đặc biệt là học một loại ngôn ngữ như môn tiếng Anh, những công thức ngữ pháp khô khan và những quy tắc rắc rối đôi khi khiến bạn cảm thấy môn học này giống như một “gánh nặng” khá khô khan, thậm chí, hầu hết các bạn học viên theo học môn này cũng chủ yếu làm sao học thuộc các công thức, làm thật nhiều bài tập nhức óc, nhưng lại quên đi cái đẹp trong ngôn ngữ.

Thực chất, ngôn ngữ, cho dù là thứ tiếng nào cũng đều có nét đẹp riêng của nó, và chúng ta hoàn toàn có thể cảm thụ nó, giống như việc bạn đọc và cảm nhận một tác phẩm văn học bằng tiếng Việt, hay cười thả ga với những tác phẩm hài hước vậy.

Một trong những hình thức học tiếng Anh mới mẻ mà xu hướng các bạn “Pro” môn tiếng Anh lựa chọn chính là tìm những tác bài báo thú vị, các tiểu thuyết hấp dẫn, hay các truyện cười hài hướ, chủ yếu là lựa chon thứ bạn yêu thích, được viết bằng tiếng Anh bởi người bản ngữ để đọc. Bằng cách này, bạn không chỉ có tể tiếp xúc với lối hành văn thực sự của người bản ngữ, vừa có thể tìm thấy sự thú vị thông qua nội dung mà những tác phẩm này mang lại cho bạn, giúp việc học của bạn phong phú, nhẹ nhàng hơn; kể cả, việc bạn còn có thể dần dần “thẩm thấu” thứ ngôn ngữ mà từ lâu với bạn vẫn luôn là thứ xa lạ.

Bằng cách cập nhật những cách học theo xu hướng mới nhất, hiệu quả mà nhẹ nhàng, quyển sách Vui học tiếng Anh qua 127 truyện cười song ngữ Anh – Việt mà nhóm tác giả The Windy tổng hợp – biên dịch sẽ mang đến cho bạn những trải nghiệm vui vẻ trong quá trình học tập.

Đến với quyển sách, bạn sẽ:

– 127 câu chuyện hài hước của người bản xứ dưới hình thức trình bày song ngữ

– Học được cách chuyển đổi và cảm thụ ngôn ngữ thông qua quá trình đối chiếu nội dung tiếng Anh và tiếng Việt

– Vừa giải trí vừa học, vừa học vừa giải trí

– Tìm được thấy sự vui vẻ trong việc học, khám phá cách tư duy hài hước của người bản ngữ – thấu hiểu văn hoá và lối tư duy của người bản ngữ

– Những câu chuyện trong sách đã được chọn lọc kỹ lưỡng, bạn không chỉ biết thêm những câu chuyện hài hước để dùng cho các trường hợp giao tiếp của mình

Cuốn sách này không chỉ đơn thuần cung cấp kiến thức cho bạn, cốt lõi cũng chỉ để truyền tải thông điệp: “Hãy học bằng niềm vui và không ngừng tìm kiếm niềm vui trong việc học tiếng Anh, bạn sẽ khám phá ra thiếng Anh thật thú vị!”

Tuy nhiên, khi sử dụng quyển sách, bạn cần đọc phần iếng Anh trước và cố gắng hiểu câu chuyện. Sẽ có những đoạn chứa từ vựng hoặc cấu trúc mà bạn không hiểu, cứ tiếp tục cho tới khi bạn đọc hết nội dung của câu chuyện xem và cố gắng đoán nội dung chính của câu chuyện. Sau đó, bạn hãy quay lại đọc một lần nữa và cố gắng đoán nội dung của những từ, câu mà bạn không hiểu trước đó. Hãy kiên nhẫn, bạn sẽ khám phá ra thứ mà bạn có thể học được từ đây; hãy xem phần phiên dịch, giống như thao tác bạn tra đáp án vậy.

Bằng sự thay đổi này, bạn chắc chắc sẽ ngạc nhiên trước sự tiến bộ của bản thân, bên cạnh việc “tiếp thêm năng lượng” từ sự yêu thích cho việc học của bạn.

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Tuy nhiên tuỳ vào từng loại sản phẩm hoặc phương thức, địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, …

20 Truyện Song Ngữ Cho Bé Học Tốt Tiếng Anh / 2023

1. Cách hướng dẫn học tiếng Anh qua truyện song ngữ cho bé

Ba mẹ có thể cho bé viết ra danh sách những từ vựng mới và từ khóa chính sau đó mở máy cho bé nghe giọng của người bản ngữ đọc. Cho bé lặp lại từ và chỉnh sửa phát âm cho bé.

Học bất cứ ngôn ngữ nào cũng cần có sự kiên trì và rèn luyện, mỗi ngày trước khi ngủ khoảng 1 giờ, có như vậy vốn kiến thức tiếng Anh sẽ được tích lũy và tạo thành nền tảng cho việc học sau này của trẻ. “Có công mài sắt, có ngày nên kim”.

A Bear came across a log where a Swarm of Bees had nested to make their honey. As he snooped around, a single little Bee flew out of the log to protect the swarm. Knowing that the Bear would eat all the honey, the little bee stung him sharply on the nose and flew back into the log.

This flew the Bear into an angry rage. He swatted at the log with his big claws, determined to destroy the nest of bees inside. This only alerted the bees and quick as a wink, the entire swarm of bees flew out of the log and began to sting the bear from head to heel. The Bear saved himself by running to and diving into the nearest pond.

Ngày nọ, một con Gấu đi qua chỗ có khúc gỗ nơi Bầy Ong xây tổ làm mật. Chú tò mò nhìn ngó xung quanh thì một con ong bay ra để bảo vệ đàn. Biết Gấu sẽ ăn hết mật, Con Ong bé nhỏ đốt thật mạnh vào mũi chú rồi bay vào trong khúc gỗ.

Gấu tức giận như điên vì bị đốt đau. Chú nhất định phải tiêu diệt tổ ong bên trong, nên dùng những móng vuốt to của mình đập mạnh vào khúc gỗ. Bầy Ong bị động và bay ra rất nhanh, chỉ trong nháy mắt, chúng bắt đầu đốt Gấu khắp từ đầu tới chân. Gấu ta chỉ còn cách co giò chạy thoát thân rồi nhảy “ùm” xuống cái ao gần nhất.

A man was wandering in the woods, pondering all the mysteries of life and his own personal problems. The man didn’t find the answers, so he sought help from God.

“God? You there, God?” he asked.

“Yes. What is it, my son?” God answered.

“Mind if I ask a few questions?” the man asked.

“Go ahead, my son, anything”.

“God, what is a million years to you?”

God answered, “A million years to me is only a second.”

The man asked, “God, what is a million dollars worth to you?”

God replied, “A million dollars to me is worth only a penny.”

The man lifted his eyebrows and asked his final question.

“God, can I have a penny?”

God answered, “Sure, give me a second.”

Một người đi lang thang trong rừng, suy nghĩ về những điều thần bí của cuộc sống và những vấn đề riêng tư của anh ta. Người đó không thể tìm ra câu trả lời, do đó anh ta đi tìm Chúa.

“Chúa thân mến, Chúa có đây không?” anh ta hỏi.

“Ta đây. Con cần gì hả con trai?” Chúa trả lời.

“Con có thể hỏi Chúa vài điều được không?” anh ta hỏi tiếp.

“Cứ hỏi đi, con trai của ta”.

Anh ta hỏi: “Chúa thân mến, một triệu năm với Người là bao nhiêu?”

Chúa trả lời: “Một triệu năm với ta chỉ là một giây”.

Anh ta hỏi tiếp: “Chúa thân mến, một triệu đô la đối với Người là bao nhiêu?”

Chúa đáp: “Một triệu đô la với ta chỉ là một xu”.

Người đàn ông nhướng mày lên và hỏi câu hỏi cuối cùng.

“Chúa có thể cho con một xu được không?”

Chúa đáp: “Được chứ, chờ ta một giây thôi.”

Còn nhiều tựa truyện song ngữ hay khác bố mẹ có thể tìm thêm cho bé luyện đọc.

Học Tiếng Anh Theo Chủ Đề Truyện Cổ Tích Song Ngữ Thế Giới / 2023

Once upon a time, the deep ocean floor had a magnificent palace, where King Qi Qi lived. He lived in the vast ocean and ruled over the vast sea. The Water King has seven daughters, princesses – the mermaid, she is all beautiful and has her own talents. More specifically, the youngest daughter, the princess named Ariel. Ariel is not only beautiful, but she also has a clear, smooth voice.

Cha nàng – Vua Thủy Tề hết lòng khen ngợi: “Ariel yêu quý, con có giọng hát thật tuyệt vời. Khi con cất tiếng hát, từng đàn cá tụ tập để lắng nghe. Cả những con trai cũng mở miệng ra tán thưởng, để lộ ra những hạt ngọc quý, và bầy sứa cũng phải dừng lại không trôi đi”

Princess Ariel loves the life on the ground – the world of humankind. His father often told her: “The ground is not our world, I can only see and admire. We belong to the sea. Be careful and stay away from them, they will always hunt our people and always bring bad things. ”

Thế nhưng, vào những ngày đẹp trời, nàng vẫn thường cất tiếng hát du dương của mình giữa biển khơi. Mặc dù bị vua cha ngăn cấm những nàng vẫn nhiều lần trốn lên mặt nước rong chơi và ngắm nhìn đất liền từ xa.

However, on beautiful days, she often sang her melodious singing in the sea. Despite being banned by her father, she still fled to the sea surface many times and watched the land from afar.

Nàng công chúa có hai người bạn là Cá Nhỏ và Hải Âu. Hải Âu thường kể cho hai người mọi thứ về con người mà chú biết. Một ngày nọ, Vua Thủy Tề rất tức giận vì phát hiện ra cô con gái nhỏ của mình thường xuyên làm trái lệnh của mình. Ngài lo lắng cho sự an toàn của nàng nên ngài cử Cua Đỏ – một bề tôi trung thành để mắt tới nàng tiên cá.

The princess has two friends, Little Fish and Seagull. Hai Au often tells two people everything about the person he knows. One day, the Water King was very angry because he found out that his young daughter often left her orders. He was worried about her safety so he sent Red Crab – a loyal lady to the mermaid.

Vài ngày sau, nàng tiên cá thấy có một chiếc tàu thủy trên mặt nước, nàng liền reo lên:

A few days later, the mermaid saw a ship on the water, and she shouted:

– Con người đó! – Nói rồi, nàng liền nhanh nhẹn bơi đến gần chiếc tàu.

– That person! – Saying so, she quickly swam to the ship.

Nàng thấy một đám thủy thủ đang nhảy múa và ca hát. Lúc sau, trên bầu trời xuất hiện thật nhiều chùm ánh sáng đủ màu sắc rực rỡ, tiếng pháo hoa nổ trên trời đêm. Theo sau đó là tiếng reo mừng, tung hô của đám thủy thủ:

She saw a group of sailors dancing and singing. Later, in the sky appeared many bright colorful beams of light, the sound of fireworks exploding in the night sky. Followed by the cheers and cheering of the sailors:

– Xin chúc mừng hoàng tử, thuyền trưởng của chúng ta, nhân ngày sinh nhật thứ 20 của người. Hu-ra, hu-ra. Chúc người luôn hạnh phúc.

– Congratulations to our prince, captain, on his 20th birthday. Hu-ra, hu-ra. Wish people always happy.

– Xin cảm ơn các bạn! – Hoàng tử đáp

– Thank you guys! – Prince replied

Công chúa Ariel tự hỏi: “Sinh nhật ai vậy nhỉ?”

Princess Ariel wondered: “Whose birthday is it?”

Nàng thấy trên boong tàu một chàng trai khôi ngô tuấn tú, mà mọi người đang cùng hát chúc mừng sinh nhật. Ariel không thể rời mắt khỏi chàng. Hoàng tử ấy trông mới đẹp trai làm sao! Ngay từ cái nhìn đầu tiên, nàng đã đem lòng yêu thương chàng.

She saw on the deck of a handsome, handsome boy, who was singing happy birthday together. Ariel couldn’t take her eyes off him. How handsome that prince looks! At first sight, she fell in love with him.

Bỗng nhiên, bầu trời tối sầm, mưa gió, sấm sét nổi lên dữ dội, chiếc tàu chòng chành trong cơn bão. Nó bị nhấn chìm bởi những cơn sóng và hoàng tử bị đánh văng ra khỏi mạn tàu.

Suddenly, the sky was dark, rain and wind, thunder and lightning rose violently, the ship stalled in the storm. It was engulfed by waves and the prince was knocked off the side of the ship.

Nàng tiên cá hét lên: “Mình phải cứu chàng bằng được!”

She tried to embrace the prince and quickly brought him to the sand. When the prince wasn’t awake, she sang for him a great love song. Then, she heard the footsteps of sailors looking for the prince, she quickly swam into the sea.

Khi hoàng tử thức dậy, quản gia hỏi chàng:

When the prince awoke, the butler asked him:

– Hoàng tử có biết ai đã cứu chàng không?

– Does the prince know who saved him?

– Có một cô gái xinh đẹp đã cứu ta, ta đã được nghe nàng hát một bản tình ca. Chưa bao giờ ta được nghe một giọng hát hay đến như thế. Ta phải tìm nàng để cưới nàng làm vợ. – Chàng hoàng tử đáp.

– There was a beautiful girl who saved me, and I heard her sing a love song. I have never heard such a beautiful voice. I have to find her to marry her. – The prince replied.

Trở lại biển khơi, nàng tiên cá ngày đêm thương nhớ hoàng tử, Vua Thủy Tề vô cùng tức giận khi biết con gái đã yêu một con người, ngài phá hủy toàn bộ kỷ vật về con người của nàng.

Back in the sea, mermaids day and night remember the prince, the King of Mercy is extremely angry when he learns that the daughter has fallen in love with a human, he destroys all memorabilia about her person.

Nàng tiên cá bé bỏng cố gắng giải thích cho cha:

The little mermaid tried to explain to her father:

– Cha ơi, nhưng con yêu chàng, con muốn cưới chàng!

– Father, but I love you, I want to marry you!

– Không bao giờ, hắn ta là một con người, hắn ăn cá, thần dân của ta. – Ngài bỏ đi trong bực bội. Mặc cho nàng tiên cá ôm mặt khóc.

– Never, he is a human, he eats my fish and people. – He left in frustration. Even the mermaid hugged her face and cried.

Cách đó không xa, mụ phù thủy hắc ám biết được câu chuyện của nàng tiên cá qua quả cầu phép. Đã từ lâu, mụ luôn tìm cơ hội để lật đổ Vua Thủy Tề , mụ vừa nghĩ ra một âm mưu nham hiểm.

Bạn đang xem bài viết Reading Practice #24: Truyện Song Ngữ Tiếng Anh ( With Audio ) / 2023 trên website Anhngucongdong.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!