Top 4 # Viết Đoạn Văn Diễn Dịch Về Bài Thơ Ngắm Trăng Xem Nhiều Nhất, Mới Nhất 3/2023 # Top Trend | Anhngucongdong.com

Những Đoạn Văn Mẫu Viết Về Tết Bằng Tiếng Anh Có Dịch

4.7

(94.68%)

775

votes

1. Bố cục bài viết về tết bằng tiếng Anh

Giống như các bài viết khác, bố cục của bài viết về Tết bằng tiếng Anh bao gồm 3 phần chính là mở bài, thân bài và kết bài.

Phần mở bài

Ví dụ:

The Lunar New Year is a traditional Vietnamese holiday. This is the biggest and most anticipated festival of the year.

Tết Nguyên đán là một ngày lễ truyền thống của Việt Nam. Đây là lễ hội lớn nhất và được mong đợi nhất trong năm.

Phần thân bài

Did Tet originate from?

Tết có nguồn gốc từ đâu?

When is it held?

Nó được tổ chức vào thời gian nào?

What do people do on Tet?

Mọi người thường làm gì vào ngày Tết?

Some customs in Tet holiday: End of the year, storming the ground, …

Một số phong tục trong ngày Tết: Tất niên, xông đất, …

What is the meaning of the Lunar New Year?

Ý nghĩa của Tết Nguyên đán là gì?

Phần kết bài

Trong phần kết bài, hãy đưa ra câu kết lại bài viết. Bạn có thể nêu suy nghĩ của bạn về Tết.

Ví dụ:

I like Tet and I am looking forward to it. How about you?

Tôi thích Tết và tôi đang mong chờ nó. Còn bạn thì sao?

[FREE]

Download Ebook Hack Não Phương Pháp –

Hướng dẫn cách học tiếng Anh thực dụng, dễ dàng cho người không có năng khiếu và mất gốc. Hơn 205.350 học viên đã áp dụng thành công với lộ trình học thông minh này. 

TẢI NGAY

2. Từ vựng thường dùng để viết về tết bằng tiếng Anh

2.1. Từ vựng về món ăn ngày Tết

Banquet: bữa tiệc/ cỗ 

Betel: trầu cau

Coconut: Dừa

Chung Cake / Square glutinous rice cake: Bánh Chưng

Dried bamboo shoots: Măng khô

Dried candied fruits: Mứt

Fatty pork: Mỡ lợn

Five – fruit tray: Mâm ngũ quả

Jellied meat: Thịt đông

Lean pork paste: Giò lụa

Mango: Xoài

Mung beans: Hạt đậu xanh

Pawpaw (papaya): Đu đủ

Pickled onion: Dưa hành

Pickled small leeks: Củ kiệu

Pig trotters stewed with dried bamboo shoots: Món canh măng hầm chân giò

Pig trotters: Chân giò

Roasted watermelon seeds: Hạt dưa

Sticky rice: Gạo nếp

Watermelon: Dưa hấu

2.2. Từ vựng về mốc thời gian quan trọng trong Tết

Before New Year’s Eve: Tất niên

Fireworks: Pháo hoa

Lunar New Year: Tết Nguyên Đán

New Year’s Eve = Giao Thừa

Tet holiday: Ngày lễ Tết

The New Year: Tân niên

2.3 Từ vựng về các biểu tượng của Tết

Altar: Bàn thờ

Apricot blossom: Hoa mai

Calligraphy pictures: Thư pháp

Chrysanthemum: Cúc đại đóa

Firecrackers: Pháo

Fireworks: Pháo hoa

First caller: Người xông đất

Flowers: Các loại hoa/ cây

Incense: Hương trầm

Kumquat tree: Cây quất

Lucky Money: Tiền lì xì

Marigold: Cúc vạn thọ

Orchid: Hoa lan

Paperwhite: Hoa thủy tiên

Parallel: Câu đối

Peach blossom: Hoa đào

Red Envelope: Bao lì xì

Ritual: Lễ nghi

Taboo: điều cấm kỵ

The kitchen god: táo quân

The New Year tree: Cây nêu

2.4. Từ vựng về các hoạt động trong ngày Tết

Calligraphy pictures: Thư pháp

Decorate the house: Trang trí nhà cửa

Dragon dancers: Múa lân

Dress up: Ăn diện

Exchange New year’s wishes: Chúc Tết nhau

Expel evil: Xua đuổi tà ma

Family reunion: Cuộc đoàn tụ gia đình

Go to flower market: Đi chợ hoa

Go to pagoda to pray for…: Đi chùa để cầu …

Play cards: Đánh bài

Spring festival: Hội xuân

Superstitious: Mê tín

Sweep the floor: Quét nhà

To return to hometown: Về quê

Visit relatives and friends: Thăm bà con bạn bè

Worship the ancestors: Thờ cúng tổ tiên

3. Mẫu bài viết về tết bằng tiếng Anh

3.1. Đoạn văn mẫu về tết cổ truyền Việt Nam bằng tiếng Anh

During the year, there are many festivals going on, but the one I love the most is the Chinese New Year. Tet Nguyen Dan is a traditional Vietnamese holiday, an opportunity for everyone to return home and together in a warm atmosphere. Before Tet, people usually shop for a lot of animals such as confectionery, food, jam, clothes, and decorations, and clean the house. The street is beautifully decorated with colorful lights. Flags and flowers are also hanging everywhere. In my hometown, everyone’s family wrapped Banh Chung on Tet. On Tet holiday, there are also many other dishes, all delicious and attractive. On the last day of the year, everyone will eat the party together, of course, and have a nice chat. On the first day of the year, everyone will come to each other’s house and give each other the most meaningful wishes. Children will receive lucky money from adults. In the first days of the year, people also go to the temple to pray for peace and luck. Tet is not only an ordinary festival, it is also a cultural beauty of Vietnam. I really like Tet, because it is an opportunity for my family to be together.

Dịch nghĩa

Trong một năm, có rất nhiều lễ hội diễn ra, nhưng lễ hội mà tôi yêu thích nhất đó là Tết Nguyên Đán. Tết Nguyên Đán là ngày lễ cổ truyền của Việt Nam, là dịp để tất cả mọi người trở về nhà và cùng nhau trong bầu không khí ấm áp. Trước Tết, mọi người thường mua sắm rất nhiều thú như bánh kẹo, đồ ăn, mứt, quần áo và trang trí, dọn dẹp nhà cửa. Đường phố được trang trí rất lộng lẫy bằng những bóng đèn đủ màu sắc. Cờ và hoa cũng được treo ở mọi nơi. Ở quê tôi, nhà ai cũng gói bánh chưng vào ngày Tết. Trong ngày Tết cũng có rất nhiều món ăn khác, mọi nào cũng ngon và hấp dẫn. NGày cuối cùng của năm, mọi người sẽ cùng nhau ăn bữa tiệc tất nhiên và trò chuyện vô cùng vui vẻ. Ngày đầu năm, mọi người sẽ đến chơi nhà nhau và trao cho nhau những lời chúc ý nghĩa nhất. Trẻ con thì sẽ được nhận lì xì từ người lớn. Trong những ngày đầu năm, mọi người còn đi chùa để cầu bình an và may mắn. Tết không chỉ là một lễ hội thông thường, nó còn là một nét đẹp văn hóa của Việt Nam. Tôi rất thích Tết, bởi đây là dịp để gia đình tôi sum vầy bên nhau.

The Lunar New Year is a traditional Vietnamese holiday. During the days, there are many unique activities and festivals going on, and my favorite is the Spring Fair in my hometown. Other people in other regions call this festival with many different names such as Cho Khoai, Cho Tinh … My native people call it Dinh market. The market is held on the 2nd day of the lunar calendar every year. This is also the first market of the new year. This festival is held at the cultural house of the village, not large scale, but attracts a lot of people from other places. Early in the morning on the 2nd of Tet, everyone wore nice clothes and went to the festival. There are many games organized here such as: ferris wheel, ball throwing, … Most prominent is playing the lottery. The government will stand up to open the lottery program and sell tickets to the people. Around the market, there are also many stalls selling food, toys and jewelry. There is a tradition that people will buy salt and tomatoes for good luck. The seller poured salt into the bag and wished the buyer the best wishes. Every year I go to the festival and buy salt home. I really like my hometown spring fair

Dịch nghĩa

Tết Nguyên Đán là ngày lễ cổ truyền của Việt Nam. Trong những ngày ngày, có rất nhiều các hoạt động và lễ hội đặc sắc diễn ra, và tôi thích nhất là Hội chợ Xuân ở quê hương tôi. Những người dân vùng khác gọi lễ hội này với rất nhiều cái tên khác nhau như: Chợ Khoai, Chợ Tình… Con người dân bản địa quê tôi gọi là chợ Đình. Chợ được tổ chức vào ngày mùng 2 âm lịch hàng năm. Đây cũng là phiên chợ đầu tiên của năm mới. Lễ hội này được tổ chức tại san nhà văn hóa của xóm, quy mô không lớn nhưng thu hút được rất nhiều người từ nơi khác đến. Sáng sớm ngày mùng 2 Tết, mọi người mặc quần áo đẹp và đi hội. Ở đây có rất nhiều trò chơi được tổ chức như: đu quay, ném bóng,… Nổi bật nhất là chơi xổ số. Chính quyền sẽ đứng lên mở chương trình quay xổ số và bán vé cho người dân. Xung quanh chợ cũng bày bán rất nhiều gian hàng đồ ăn, đồ chơi và trang sức. Có một truyền thống đó là mọi người sẽ mua muối và cà chua đem về như một hình thức cầu may mắn. Người bán vừa bốc muối vào túi, vừa chúc người mua những lời chúc tốt đẹp nhất. Năm nào tôi cũng tham gia lễ hội và mua muối về nhà. Tôi rất thích hội chợ xuân quê tôi.

One of the beauties of the traditional Tet holiday is wishing to people nice things. On New Year’s Day, in addition to gifts, people also give each other best wishes. Not only young people wish the adults New Year but adults also wish Tet for younger people. In Vietnam, some popular New Year wishes such as: Happy new year, everything goes well, Safety good health prosperity. In addition, with each different age, there will be different wishes. For the elderly, people often wish “Wishing you a hundred years old”. In middle age, they are wished for family and career, such as: “Wishing you have many healthy, good work, and prosperous businesses.”. Children often receive wishes about learning. For example: “I wish you will be better, do better studies”. In general, each person has different Tet greetings depending on the circumstances.  Wishing on Tet is Not only a custom, but also shows the Vietnamese tradition of “When drinking water, think of its source”.

Dịch nghĩa

3.4. Đoạn văn mẫu về các món ăn ngày tết bằng tiếng Anh

In Vietnam, each region has a different Tet tray, thus creating a unique and rich dish of Tet dishes. In the culinary culture of the North people always prefer the form, so the Tet tray here must have many dishes and be presented carefully and meticulously. Some popular dishes such as banh chung, steamed momordica glutinous rice, pickled onion, Lean pork pie, boiled chicken, fried spring rolls. In which, banh Chung is a traditional dish that almost everyone has. Central cuisine is a little different from the North. The dishes of Central Vietnam usually include: Banh Tet, fermented pork roll, Vegetable pickles, pickled shrimp, beef rolls,… Southern Vietnam is an economically developed and multicultural place, so the dishes here are also imported and mixed from many different regions. In the Tet tray of the Southern people, there are often dishes such as: Caramelized pork and eggs, Dried shrimp-Pickled small leeks, banh Tet, Pork stuffed bitter melon soup, … Although the three regions have different unique dishes. but all have banh chung or banh Tet. These two cakes have different names due to their different shapes, but the ingredients are essentially the same. This is a traditional cake of the Vietnamese nation in general.

Dịch nghĩa

Ở Việt Nam, mỗi vùng miền có một mâm cỗ ngày Tết khác nhau, vì vậy đã tạo ra nét độc đáo và phong phú về các món ăn ngày Tết. Trong văn hóa ẩm thực của người miền Bắc vẫn luôn ưa chuộng hình thức, vì vậy mâm cỗ ngày Tết ở đây phải có nhiều món và trình bày cẩn thận, tỉ mỉ. Một số món phổ biến như bánh chưng, xôi gấc, dưa hành, giò, thịt gà luộc, nem rán. Trong đó bánh Chưng là món ăn truyền thống, hầu như nhà ai cũng có. 

ăn hóa ẩm thực của miền Trung thì khác một chút so với miền Bắc. Các món ăn ngày Tết của miền Trung thường có là: Bánh Tét, nem chua, dưa món, tôm chua, chả bò,… Miền Nam Việt Nam là nơi kinh tế phát triển và đa văn hóa, vì vậy các món ăn ở đây cũng có sự du nhập và pha trộn từ nhiều vùng khác nhau. Trong mâm cơm Tết của người miền Nam thường có những món ăn như: Thịt kho nước dừa, củ kiệu tôm khô, bánh Tét, canh khổ qua nhồi thịt,… Mặc dù ba vùng miền có những món ăn độc đáo khác nhau nhưng đều có bánh chưng hoặc bánh Tét. Hai loại bánh này có tên khác nhau do hình dạng khác nhau, nhưng về cơ bản các nguyên liệu để làm ra giống nhau. Đây là loại bánh truyền thống của dân tộc Việt Nam nói chung. 

Comments

Soạn Bài Ngắm Trăng Ngữ Văn 7

Soạn bài Ngắm Trăng Ngữ văn 7

Bài làm

Câu 1: Đọc kĩ phần phiên âm, phần dịch nghĩa và phần giải nghĩa chữ Hán để hiểu chính xác từng câu trong bài thơ. Học thuộc bản dịch thơ và nhận xét về các câu thơ dịch.

– Có thể nhận thấy được ở chính câu thứ hai trong nguyên tác có nghĩa là “Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào?”. Thông qua đây chúng ta nhận thấy được câu thơ dịch dịch thành “Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ đã” dường như cũng đã lại làm mất đi cái xốn xang, cứ như thật bối rối của nhân vật trữ tình khi đứng trước vẻ đẹp của thiên nhiên.

Ở hai câu thơ cuối (bản dịch) dường như cũng kém ở phần đăng đối hơn so với phiên âm. Hơn nữa, ta có thể nhận thấy được chính từ “nhòm” và “ngắm” trong câu cuối là hai từ đồng nghĩa tất cả điều này như cũng lại khiến cho lời dịch không bảo đảm được sự hàm súc, sự cô đúc của ý tứ và thể thơ độc đáo nữa.

Câu 2: Ở bài thơ này, Bác Hồ ngắm trăng trong hoàn cành như thế nào? Vì sao Bác lại nói đến cảnh “Trong tù không rượu cũng không hoa” ? Qua hai câu thơ đầu, em thấy Bác có tâm trạng ra sao trước cảnh đẹp ngoài trời?

Theo lẽ thông thường thì người ta ngắm trăng vào những lúc thảnh thơi, thư thái. Thế nhưng ta nhận thấy được ở đây, Hồ Chí Minh cũng đã lại ngắm trăng trong một hoàn cảnh rất đặc biệt đó chính là cảnh ở trong lao tù. Khi Bác Hồ nói “Trong tù không rượu cũng không hoa”chúng ta cũng không nên nghĩ đây là Bác đang than thở mà đó là một sự thật. Chỉ vì đêm trăng đẹp quá và người xưa vẫn hay thưởng trăng khi có đầy đủ rượu và hoa mà thôi. Thế nhưng trăng lại quá đẹp và khiến cho Bác không thể nào hững hờ được cho nên chẳng cần hoa và rượu thì người vẫn cứ thưởng trăng, nhìn ngắm nét đẹp của thiên nhiên.

Câu 3: Trong hai câu thơ cuối của bài thơ chữ Hán, sự sắp xếp các từ nhân (và thi gia), song, nguyệt (và minh nguyệt) có gì đáng chú ý? Sự sắp xếp như vậy và việc đặt hai câu dưới dạng đối nhau có hiệu quả nghệ thuật như thế nào ?

Ở trong hai câu cuối của bài thơ chữ Hán đối nhau rất chỉnh đó chính là:

Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, Nguyệt tòng song khích khán thi gia.

Có lẽ rằng cũng các từ chỉ người (nhân, thi gia) và các từ chỉ trăng (nguyệt) Bác cũng cứ vẫn khéo léo để đặt ở hai đầu, ở giữa là cửa nhà tù (song). Thế nhưng, ta nhận thấy được cũng chính giữa người và trăng lúc này đây dường như cũng lại vẫn tìm được sự giao hoà với nhau. Có lẽ chính cấu trúc đối này đã làm nổi bật tình cảm mãnh liệt giữa người và trăng. Ở đó sự nổi bật sự gắn bó thân thiết của một mối quan hệ từ lâu đã trở thành tri kỉ thật bền chặt.

Hình ảnh Bác lúc này đây cũng đã lại hiện lên trong bài thơ nổi bật ở khía cạnh người chiến sĩ dường như lại không chút bận tâm về gông cùm, đói rét, … Khi đứng trước những khó khăn thì hình ảnh Bác lúc này đây cứ vẫn giữ được phong thái ung dung, tự tại. Ta như nhận thấy được bài thơ cũng lại còn thể hiện nổi bật tâm hồn nghệ sĩ của Bác Hồ, đó cũng chính là một tâm hồn luôn rộng mở với thiên nhiên.

Câu 5: Nhà phê bình văn học Hoài Thanh nhận xét : “Thơ Bác đầy trăng”. Hãy chép lại bài thơ Bác Hổ viết về trăng mà em biết (chú ý ghi rõ thời điểm sáng tác mỗi bài). Cuộc “ngắm trăng” trong bài Vọng nguyệt và hình ảnh trăng được thể hiện trong các bài thơ khác của Bác có gì đáng chú ý?

Chúng ta cũng biết được nhà phê bình Hoài Thanh dường như thật tài tình, thật chính xác khi ông cũng đã rất chính xác và tinh tế khi nhận xét rằng: “Thơ Bác đầy trăng”.Qủa thực Bác co rất nhiều bài thơ có hình ảnh trăng có thể kể ra như các bài thơ: Ngắm trăng, Trung thu, Đêm thu, Rằm tháng giêng, cảnh khuya, … Thực sự hình ảnh trăng trong thơ Bác mang nhiều sắc vẻ khác nhau. Cho dù là ở chốn lao ngục, hay lúc bận trăm công ngàn việc thì tâm hồn của Người dường như cũng cứ luôn luôn hướng về cái đẹp. Hình ảnh trăng như một người tri kỉ với Bác luôn sáng trong và thật đẹp.

Chúc các em học tốt!

Bài Tập Ngữ Văn 9 Viết 1 Đoạn Văn P…

Mùa xuân, đó có thể gọi là một khoảng thời gian tươi đẹp nhất trong năm. Nói đến mùa xuân là ta dường như đang nói đến lòng yêu đời đang cuồn cuộn chảy và những mơ ước cháy bỏng của con người trong cuộc sống. Có lẽ chính vì vậy mà từ lâu mùa xuân đã trở thành một đề tài quen thuộc của các nhà thơ. Viết về mùa xuân, thì mỗi thi nhân đều có được những vần thơ thật hay, thật đặc trưng và nhất là đều mang được tính độc đáo riêng của mình, ở đây, ta chỉ nói về hình ảnh của mùa xuân trong bài thơ quen thuộc “Mùa xuân nho nhỏ” của nhà thơ Thanh Hải.

Mở đầu bài thơ, tác giả đã phác họa lên một bức tranh mùa xuân trước mắt chúng ta giữa khung cảnh thiên nhiên và đất trời, vũ trụ:

Mọc giữa dòng sông xanh Một bông hoa tím biếc Ơi! Con chim chiền chiện Hót chi mà vang trời…

Khung cảnh mùa xuân dần dần được hiện ra với một vẻ đẹp thật bình dị, đơn sơ nhưng cũng không kém phần nên thơ và sâu sắc. Ở đây, mùa xuân của Thanh Hải đến với ta không rực rỡ kiêu sa với cành đào Hà Nội, với những nụ mai vàng đang phô trương sắc thắm, mà chỉ đơn giản là một bông hoa tím đang mọc lên giữa dòng sông nước xanh như lọc. Cành hoa nghiêng mình xuống mặt nước tựa như gương ấy để nổi bật lên trên một khung trời được in bóng dưới lòng sông, với màu sắc thật nhẹ, thật hài hòa mà cũng rất dễ thương, Thanh Hải đã tạo nên cho bức tranh mùa xuân của mình một nét gì đó vô cùng độc đáo. Và bức tranh ấy lại càng được đẹp hơn, có “hồn” khi cái màu tím kia được nhà thơ tô đậm lên thành “tím biếc”. Gam màu ấy đã được tô vẽ vào bức tranh thật khéo léo, tài tình, làm cho người đọc chúng ta có thể hình dung ra ngay trước mắt cả một bông hoa tím biếc, thật nhỏ, thật xinh, nhưng dường như cũng có đủ khả năng để nhuộm tím cả bầu trời, cả không gian mùa xuân đang căng tràn sức sống.

Viết Đoạn Văn Ngắn Về An Toàn Giao Thông

Hiện nay trong cuộc sống có rất nhiều vấn đề mà chúng ta cần quan tâm, bên cạnh vấn đề môi trường, an sinh xã hội thì vấn đề an toàn giao thông cũng được rất nhiều người quan tâm. Vậy an toàn giao thông là gì? An toàn giao thông chính là thể hiện văn hóa của mỗi người khi tham gia giao thông. Vấn đề nhức nhối hiện nay nhất đó chính là sự ùn tắc giao thông trong các thành phố lớn như ở Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh… ách tắc giao thông không chỉ vì vấn đề đông dân mà còn vì ý thức của những người tham gia giao thông. Họ không đi đúng làn đường, họ vượt đèn đỏ, có người chen lấn, va quệt nhau trên đường, thậm chí ách tắc còn vì có những người dừng lại để quay video chụp ảnh một vụ tai nạn hay một vụ đánh ghen… Đó thể hiện văn hóa khi tham gia giao thông của mỗi người. Ngoài ra, ách tắc giao thông có thể bị ảnh hưởng thời tiết do mưa to ngập đường, bão lớn gây đổ cây… nhưng cũng không thể nào lấy lý do để biện minh cho việc vượt đèn đỏ vì ngập lụt, đi nhanh những nơi ngập nước để không bị chết máy nhưng họ lại không hiểu rằng việc đi nhanh như vậy có thể gây cản trở cho những người khác. Cũng có nhiều người chở đồ cồng kềnh mà gây tai nạn cho những người xung quanh gần đây trên mạng có chia sẻ video của một người phụ nữ trở cây gậy dài quệt vào người đi đường nên đã làm cho họ ngã. Có thể họ làm vậy vì miếng cơm manh áo nhưng cũng không thể lấy đó là lý do để bào chữa cho một sai lầm lớn. Chính vì thế mà số người gặp tai nạn trên đất nước ta diễn ra ngày càng nhiều, mỗi vụ tai nạn để lại bao nhiêu di chứng. Có gia đình mất đi lao động chính trong gia đình thậm chí là mất đi cả người thân. Vụ gần đây nhất là vụ tai nạn của chị Nguyễn Thị H trú xã Đắk Sin sau khi trở người con trai đi thi đại học thì chị bất ngờ bị chiếc xe ô tô 7 chỗ đâm tử vong. Có thể người con trai của chị không nghĩ đó là lần cuối cùng bản thân mình được nhìn thấy mẹ ,người mất đi nhưng để lại cho người sống bao sự mất mát đau thương. Sự đau đớn của đứa trẻ đó như réo lên một hồi chuông cảnh tỉnh cho tất cả những người tham gia giao thông, bài học cho những kẻ ” Anh hùng xa lộ” . Chắc hẳn ai trong chúng ta cũng không muốn đi ra đường phải lo xem rằng hôm nay đường có đông hay không, bản thân mình, người thân mình có được an toàn hay không? Chính vì thế mà mỗi chúng ta cần phải có ý thức chấp hành nghiêm chỉnh việc tham gia giao thông, thực hiện quy tắc : ” Bốn không, ba có” để bản thân mỗi chúng ta được trở nên an toàn khi tham gia giao thông. Theo như Luật sư A-lếch-xan-đrơ-lác-xơn có viết: “Luật giao thông là những nguyên tắc đơn giản nhất trong nền pháp luật của một nước. Luật giao thông hiện diện trong mọi mặt sinh hoạt của cuộc sống thường nhật, khi người dân phải ra đường. Chúng ta đối mặt với khoản luật này từ sáng đến tối. Do đó, quyết định tuân thủ hay không tuân tuân thủ Luật Giao thông chính là điều kiện để tạo ra một môi trường liên tục cho mọi người cố gắng và nỗ lực trong từng ngày”. Chính vì thế mà mỗi chúng ta cần phải tuân thủ luật an toàn giao thông, xây dựng văn hóa giao thông từ những thói quen nhỏ nhất , dừng đèn đỏ, nhường đường cho người đi bộ, những phương tiện đặc biệt như xe cứu hỏa, xe của bệnh viện,… để xây dựng được một xã hội văn minh, tốt đẹp bởi lẽ: ” An toàn giao thông là bảo vệ hạnh phúc của mọi nhà”.