Top 19 # Xem Truyện Cổ Tích Mụ Yêu Tinh Và Bầy Trẻ / 2023 Xem Nhiều Nhất, Mới Nhất 12/2022 # Top Trend | Anhngucongdong.com

Mụ Yêu Tinh Và Bầy Trẻ / 2023

Ngày xưa, ở một khu rừng nọ, có một mụ yêu tinh hung ác chuyên ăn thịt người. Ngày nào, mụ cũng rình rập chờ đợi xem có ai vào rừng săn bắn, đốn củi hoặc hái nấm.

 Ngày xưa, ở một khu rừng nọ, có một mụ yêu tinh hung ác chuyên ăn thịt người. Ngày nào, mụ cũng rình rập chờ đợi xem có ai vào rừng săn bắn, đốn củi hoặc hái nấm. Kẻ xấu số nào vô tình lọt vào lãnh địa của mụ thì sẽ bị mụ bắt ăn thịt ngay. Rồi một ngày nọ, có đám trẻ rủ nhau vào rừng hái nấm nhưng chẳng may chúng bị lạc hướng đi nhầm vào lãnh địa của mụ yêu tinh. Mụ yêu tinh phát hiện thấy có lũ trẻ bị lạc nên đã đuổi bắt định tóm chúng để ăn thịt dần. Lũ trẻ đã nhanh trí leo hết lên cây cao để trốn mụ. Vì không trèo được cây nên mụ đành bất lực ở dưới chờ đợi lũ trẻ đói khát phải tụt xuống. Vì biết cứ ở mãi trên cây cũng không xong, lũ trẻ nghĩ cách lừa mụ yêu tinh để có thể chạy thoát thân. Vì sự ngu ngốc của mình, mụ đã bị lũ trẻ lừa trói lên cây.

Lũ trẻ đã thoát khỏi mụ yêu tinh, nhưng không ngờ rằng, không ít phút sau mụ thoát ra được khỏi sợi dây trói và đuổi bắt lũ trẻ. Lần này thì lũ trẻ đã bị mụ quăng lưới bắt được, duy chỉ có một đứa trẻ là thoát được vì đang nấp sau phiến đá gần đó. Bằng sự mưu trí của mình, đứa trẻ đã quay lại và giải cứu thành công những đứa trẻ còn lại. Không những thế lũ trẻ đã cho mụ yêu tinh bị dòng nước siết của con suối cuốn đi. Truyện cổ tích mụ yêu tinh và bầy trẻ cho các em thấy rằng, chỉ cần thông minh nhanh trí thì hoàn toàn có thể chiến thắng được kẻ gian ác hung tàn.  

Đọc Truyện Cổ Tích Bầy Chim Thiên Nga / 2023

Đọc truyện cổ tích Bầy Chim Thiên Nga – Andersen

   Bầy chim thiên nga của Hans Christian Andersen là câu chuyện về cuộc phiêu lưu của nàng công chúa Li Dơ xinh đẹp cùng với 11 người anh trai đã bị phù phép biến thành thiên nga. Dù đọc bao nhiêu lần, người đọc vẫn không khỏi xúc động trước ý chí kiên cường, sự dũng cảm và trái tim ngoan đạo của nàng công chúa nhỏ bé. Mời các bạn và các em cùng đọc truyện Bầy chim Thiên Nga, một truyện thực sự rất hay trong kho tàng truyện cổ tích thế giới dành cho tất cả mọi người.

NGHE AUDIO TRUYỆN CỔ TÍCH BẦY CHIM THIÊN NGA

BẦY CHIM THIÊN NGA

   Ở nơi xa, xa đây lắm, nơi chim nhạn bay đến vào mùa thu, có một nhà vua có mười một con trai và một con gái tên là Li-dơ. Mười một con trai trẻ tuổi ấy đều đeo thánh giá trên ngực và gươm bên mình. Ở trường, họ viết trên những tấm bảng bằng vàng với những con dao nhọn bằng kim cương, họ đọc thông và rất thuộc bài. Họ thật xứng đáng là những hoàng tử. Cô em út, nàng Li-dơ, thường ngồi trên một chiếc ghế bằng thủy tinh, tay cầm một cuốn sách có nhiều tranh vẽ, riêng cuốn sách ấy cũng đáng giá bằng nửa giang sơn của bất cứ một vua chúa nào. Họ sống rất sung sướng, nhưng chẳng được bao lâu.

   Vua cha góa vợ. Ngài tục huyền với một bà hoàng hậu độc ác, bà chẳng yêu những đứa trẻ đáng thương kia chút nào, ngay từ ngày đầu, lũ trẻ đã cảm thấy như vậy.

   Hôm ấy, ở lâu đài mở hội và lũ trẻ được tham dự. Nhưng thay vì bánh ngọt và táo nấu chín mà các hoàng tử và công chúa thường được ăn, hoàng hậu chỉ cho họ ăn cát và bảo rằng đối với họ như vậy là tốt lắm rồi.

   Tuần sau, mụ sai người dẫn cô bé đến ở trong một gia đình nông dân. Chỉ trong một thời gian ngắn, mụ đã tìm cách làm cho vua cha hết thương con và chẳng lưu ý gì đến họ nữa. Mụ ấy chính là một tay phù thủy. Một hôm, mụ nói với mười một hoàng tử:

 - Chúng mày hãy cút khỏi nơi đây, đi khắp thế gian mà kiếm ăn như những con chim đã đủ lông đủ cánh.

   Nhưng mụ không thể làm hại họ như mụ mong ước vì họ đã biến thành một bầy thiên nga lộng lẫy, vừa bay qua vườn thượng uyển và cánh rừng gần đấy vừa cất lên những tiếng kỳ quái.

   Đến sáng, bầy thiên nga bay qua túp lều, nơi công chúa Li-dơ đang ngủ trên chiếc giường xinh xắn. Bầy thiên nga lượn trên mái nhà, vươn cổ ra và vỗ cánh ầm lên, nhưng chẳng ai nhìn thấy và nghe thấy gì cả. Bầy thiên nga tiếp tục bay, bay tít trên cao giữa các tầng mây, mỗi lúc một xa. Cả bầy bay về phía khu rừng âm u dọc bờ biển.

   Cô bé Li-dơ ở lại túp lều tranh. Chẳng có trò chơi gì khác, cô chơi với mấy chiếc lá xanh. Cô lấy kim chọc vào một lá và nhìn qua lỗ lên mặt trời. Cô tưởng tượng thấy những cặp mắt sáng ngời của các anh và mỗi lần ánh nắng rọi vào má, cô tưởng đó là những chiếc hôn nồng cháy của các anh cô.

   Những ngày buồn bã lần lượt trôi qua. Khi gió thổi qua bụi hồng trước nhà, gió hỏi hồng:

 - Còn ai đẹp hơn các bạn nữa không?

   Cả khóm hồng vừa lắc lư vừa nói:

 - Có chứ, có nàng Li-dơ!

   Chủ nhật, khi bà cụ nông dân ngồi đọc kinh trên ngưỡng cửa, gió đến giở các trang sách và hỏi:

 - Còn có ai ngoan đạo hơn sách không?

 - Có chứ, có nàng Li-dơ! – Quyển sách đáp và hoa hồng cũng bảo là đúng như thế.

   Khi lên mười lăm tuổi Li-dơ được trở về cung vua. Nhưng khi hoàng hậu thấy nàng đã trở nên muôn phần xinh đẹp, mụ lại không nén nổi lòng tức giận. Mụ muốn biến nàng thành thiên nga, nhưng mụ không dám, vì đức vua muốn gặp mặt công chúa.

   Sáng sớm hôm sau, hoàng hậu vào phòng tắm làm toàn bằng đá hoa, có nệm êm và thảm rực rỡ phủ khắp phòng. Mụ bắt ba con cóc, hôn chúng và bảo con thứ nhất:

 - Cóc hãy nhảy lên đầu con Li-dơ lúc nó vào tắm làm cho nó cũng sẽ đần độn như cóc.

   Rồi mụ dặn con thứ hai:

 - Cóc hãy bám vào trán nó, làm cho nó xấu xí như cóc để cha nó không nhận ra nó nữa.

   Sau cùng, mụ nói với con thứ ba:

 - Cóc hãy bám vào tim nó, gợi cho nó những ý nghĩ xấu để cho nó và những kẻ khác phải khổ sở.

   Nói rồi, mụ thả ba con cóc vào nước làm nước biến ngay thành màu xanh ngắt, mụ gọi nàng Li-dơ vào, cởi quần áo cho nàng và bắt nàng phải tắm. Khi Li-dơ vừa bước vào bồn nước thì con cóc thứ nhất bám vào tóc nàng, con thứ hai bám vào trán nàng và con thứ ba bám vào ngực nàng.

   Hình như Li-dơ không biết gì cả và khi nàng bước ra khỏi bồn nước thì ba đóa hoa anh túc nổi lềnh bềnh trên mặt nước. Nếu cóc không có nọc độc và mụ phù thủy không ôm hôn chúng thì chúng đã biến thành ba bông hồng. Tuy nhiên, chúng cũng đã biến thành hoa vì chúng đã bám vào đầu và tim nàng Li-dơ. Vì nàng rất ngoan đạo và tâm hồn rất trong trắng nên ma thuật không thể làm gì được nàng.

   Khi mụ hoàng hậu độc ác thấy thế mụ bèn lấy nhựa vỏ trái hồ đào sát vào người Li-dơ làm cho nàng đen thui đi, mụ còn xoa thuốc mỡ thối vào mặt nàng và làm rối bù bộ tóc dài và đẹp của nàng. Không còn có thể nhận ra nàng Li-dơ xinh đẹp nữa.

   Khi vua cha nhìn thấy nàng, ngài khiếp sợ và tuyên bố rằng nàng không phải là con gái mình. Chẳng ai muốn nhận nàng, ngoài con chó giữ nhà và đàn chim nhạn, nhưng chúng chỉ là những con vật khốn nạn, có nói cũng chẳng ai thèm nghe.

   Nàng Li-dơ đáng thương khóc sướt mướt và nghĩ đến các anh nàng. Nàng buồn bã trốn khỏi cung vua, lang thang suốt ngày ngoài đồng và cuối cùng nàng đi tới một khu rừng lớn. Nàng chẳng biết rồi sẽ đi đến đâu nữa. Tuy nhiên, trong lúc buồn nản, nàng vẫn luôn luôn muốn đi tìm các anh nàng, giờ đây chắc hẳn cũng đang lang thang khắp thiên hạ như nàng.

   Nàng vừa đi được vài bước trong rừng thì trời sắp tối. Nàng bị lạc và chẳng còn có thể tìm thấy đường nữa. Nàng nằm xuống đám rêu, cầu kinh xong thì gối đầu lên một rễ cây. Mọi vật im lìm. Không khí êm dịu. Quanh nàng, trong vòm lá, hàng trăm đom đóm lấp lánh nom như những đốm lửa xanh. Khi nàng lắc một cành cây thì trông thật giống như một trận mưa sao rơi xuống.

   Suốt cả đêm nàng mơ tưởng đến các anh. Nàng mơ thấy nàng và các anh nàng đang chơi đùa lúc còn ấu thơ, viết lên những tấm bảng bằng vàng với những con dao nhọn bằng kim cương và xem cuốn sách có nhiều tranh vẽ đáng giá bằng nửa giang sơn của bất kỳ một vị vua chúa nào. Nhưng trên bảng, họ không những chỉ viết những con số không hoặc gạch dưới những nét cổ mà còn viết những thành công của họ và tất cả những gì họ đã trông thấy hoặc đã xảy ra trong quãng đời phiêu bạt của họ.

   Trong cuốn sách tất cả người và vật vẽ trong các tranh đều cử động. Chim ca hát. Người bước ra khỏi tranh để nói chuyện với Li-dơ và các anh nàng. Mỗi lần người xem giở sang trang khác, người và vật trong tranh không bị xáo trộn.

   Khi Li-dơ tỉnh dậy, mặt trời đã lên cao quá chân trời. Nàng không nhìn rõ mặt trời, vì những gốc cây lớn tỏa cành rậm rạp xuống đến tận đầu nàng. Nhưng những tia nắng cũng xuyên kẽ lá và lấp lánh như những đóa hoa bằng vàng.

   Không khí ngát hương thơm. Chim ca hót và bay đến đậu trên vai nàng công chúa. Nàng nghe thấy tiếng nước róc rách, trên các dòng suối và đổ vào một cái đầm, cây lá xanh rờn bao quanh. Quanh đầm toàn là bụi cây rậm, nhưng có một quãng, hươu nai đi lại thành lõng nên Li-dơ có thể theo đấy mà đến tận bờ đầm. Nàng nhìn xuống. Nước trong vắt và từng chiếc lá in hình rất rõ trên mặt nước đến nỗi, nếu gió không làm rung cây, người ta có cảm tưởng như cành lá được họa lên trên đáy ao.

   Chợt nhìn thấy bóng mình trong nước, nàng ghê sợ vì thấy mặt mày đen thui xấu quá đi mất. Nàng lấy bàn thay xinh xắn vốc nước vuốt lên mắt và lên trán, da dẻ nàng trở lại trắng trẻo như cũ. Nàng cởi quần áo lội xuống nước. Chưa bao giờ có một nàng công chúa đẹp đến thế. Sau khi mặc quần áo xong, nàng uống một ngụm nước suối, rồi đi sâu vào rừng thẳm, cũng chả biết là sẽ đi đến đâu cả.

   Nàng tưởng nhớ đến các anh, đến Thượng Đế chí nhân. Chắc chắn là người sẽ không bao giờ bỏ rơi nàng. Người sinh ra những cây táo dại dành cho kẻ đói và nàng đã run rủi tìm được một cây trĩu quả. Nàng dừng lại ăn táo rồi lại lên đường. Cảnh vật im phăng phắc đến nỗi nàng nghe thấy cả bước chân nàng đi và tiếng lá rào rạo dưới chân nàng. Không có lấy một bóng chim. Không có lấy một tia sáng xuyên qua những cành cây to lớn rạm rạp. Nhìn xa những cây cao mọc sít vào nhau, như một hàng rào sắt.

   Chưa bao giờ Li-dơ thấy một cảnh tĩnh mịch như vậy…

Chú Thỏ Tinh Khôn Và Cá Sấu Truyện Cổ Tích Hay Cho Bé / 2023

Chú thỏ tinh khôn và cá sấu – Truyện cổ tích hay cho bé, ca ngợi trí thông minh, lòng dũng cảm của thỏ khi đương đầu với con cá sấu gian ác định ăn thịt mình.

Chú thỏ tinh khôn và cá sấu là một phần của bộ truyện cổ tích hay cho bé về chú thỏ thông minh. Câu chuyện giúp rèn trí thông minh và lòng dùng cảm cho trẻ.

Chú thỏ tinh khôn và cá sấu Truyện cổ tích hay cho bé

Có một lần Thỏ đến bên bờ sông bứt ngọn cỏ non nhai ngấu nghiến. Cá Sấu ở gần đó, nằm im giả như không nhìn thấy. Thỏ yên trí ăn rau. Cá Sấu liền giả bộ hiền lành từ từ bò đến bên Thỏ, rồi đột nhiên đớp gọn Thỏ vào mồm.

Thỏ sợ quá, rụt rè hỏi:

– Này bác cá sấu, bác có định ăn thịt cháu thì ăn nhanh lên cứ ngậm mãi làm gì, cháu sợ lắm.

Cá sấu cười mím miệng:

– Hút… hút… hút… tao sẽ làm cho mày sợ chết khiếp… chết khiếp… chết khiếp… trước khi nuốt mày vào bụng… hút… hút… hút…

Thỏ nhận ngay ra rằng muốn giữ mồm, mõm cá sấu dài phải mím chặt nên chỉ cười hút… hút được mà thôi…

Thế là thỏ ta cười vang:

– A ha, buồn cười quá… buồn cười quá… cá sấu ngọng nên cứ phải kêu hút… hút… làm sao ta sợ được…

Muốn ta sợ mày phải cười ha… ha… cơ… chứ thế này thì buồn cười đến đứt ruột mất thôi.

Cá sấu tức quá quát:

– Tao mà ngọng à… thằng thỏ ranh… nghe đây… dỏng tai mà nghe ta cười đây… ha… ha… ha…

Để cười ha ha cá sấu phải ngoác miệng ra, thế là lập tức thỏ nhảy tót ra khỏi miệng cá sấu và quay lại dạy cá sấu rằng:

– Này thằng cá sấu ngu ngốc kia… Nghe đây… Từ nay trong miệng đang ngậm mồi thì chớ có cười ha ha nghe không…

Dứt lời thỏ chạy vào rừng.

Ý nghĩa truyện cổ tích Chú thỏ tinh khôn và cá sấu

Chú thỏ tinh khôn khi bị cá sấu đớp vào mồm. Mặc dù rất sợ hãi nhưng thỏ đã dùng mưu mẹo để đánh lừa cá sấu và thoát thân an toàn. Các con nên nhớ, khi gặp nguy hiểm các con cần bình tĩnh đối mặt với nguy hiểm và tìm cách khôn ngoan nhất để vượt qua nguy hiểm đó.

– Truyện cổ tích Chú thỏ thông minh và cáo

– – Truyện cổ tích ca ngợi những con người lao động chân chính

Cổ Tích Việt Nam Song Ngữ: Sơn Tinh, Thủy Tinh / 2023

Từ ngày còn nhỏ, chúng ta đã được nghe biết bao câu chuyện cổ tích qua giọng kể của bà, của mẹ. Từ những lâu đài của nàng công chúa và hoàng tử, cho đến cánh rừng rậm rạp nơi mụ phù thủy cư ngụ, vẻ đẹp hiền từ của Ông Bụt, Bà Tiên…, tất cả đã trở thành một phần không không thể thiếu trong ký ức tuổi thơ. Đã bao năm tháng trôi qua, những câu chuyện dân gian ấy vẫn còn nguyên sức hút, tuy giản dị, nhẹ nhàng mà gửi gắm bao lời răn dạy vô cùng trân quý của cha ông.

Chuyên mục “Cổ tích Việt Nam song ngữ” không chỉ mong muốn đem tới cho độc giả nguồn cảm hứng để học tiếng Anh mà còn hy vọng có thể khơi dậy niềm tự hào dân tộc với lời nhắn nhủ: Hãy tự tin mang tinh hoa đất Việt vươn ra thế giới.

***

Sơn Tinh – Thủy Tinh là tác phẩm nổi tiếng trong nền văn học Việt Nam. Câu chuyện không chỉ là lời ca ngợi vẻ đẹp trù phú của non sông đất nước, công lao các vua Hùng, mà còn giải thích hiện tượng lũ lụt hằng năm và khát vọng chế ngự, chiến thắng thiên tai của người Việt.

LEGEND OF SON TINH (MOUNTAIN SPIRIT) AND THUY TINH (SEA SPIRIT)

Once upon a time, Emperor Hung Vuong the Eighteenth had a beautiful daughter, Princess Mi Nuong. Her beauty was so renowned that many suitors from foreign lands came to ask the Emperor for her hand. However, the Emperor did not believe that any one of them was good enough for his beautiful daughter. He wanted Mi Nuong to marry someone really distinguished and powerful. Her mother, the Empress was very much concerned for Mi Nuong’s future. The Empress looked at her daughter saying: “It is time you should get married, my darling. I hope your father will find a suitable man for you”.

once upon a time: ngày xửa ngày xưa

so renowned that: nổi tiếng đến mức

suitors: nhiều người theo đuổi

distinguished and powerful: tài giỏi khác thường

(be) very much concerned for: hết sức quan tâm

The Princess could not hide her emotion and happiness, her beautiful eyes were blurred with tear. She said “Mother, thank you so much for your thoughtfulness. It is up to you and Father to decide for me. I understand that I have to get married and bear children like other women. I believe Father will choose a suitable person“.

hide emotion and happiness: che dấu cảm xúc vui mừng

blurred with tear: nhòa lệ

It is up to sb: tùy vào ai

bear children: sinh con

suitable person: một người xứng đáng

One day, at the court there appeared two young men. One of them was Son Tinh, the Mountain Spirit, and the other one was Thuy Tinh, the Sea Spirit. Both of them were equally handsome, distinguished, and powerful. The difference in character between the two men was that while Son Tinh was gentle and quiet, Thuy Tinh had a fiery temper.

court: cung điện 

the Mountain Spirit: Sơn Tinh

the Sea Spirit: Thủy Tinh

equally: ngang nhau

gentle and quiet: hòa nhã điềm đạm

have a fiery temper: có bản tính nóng nảy

Son Tinh bowed his head and respectfully said to the Emperor: “My name is Son Tinh. My kingdom includes all mountains. I reign over all creatures living on the mountains. I own all the riches of the mountains including all the beautiful trees, plants, and flowers. I can summon lions and birds, I can make the mountains grow high to the sky. I want to marry the Princess and promise to bring her happiness and an eternal life”.

bow his head: khấu đầu

reign: cai trị

own: sở hữu

summon: triệu tập

eternal life: suốt đời

Thuy Tinh stepped forward, bowed his head and said: “My name is Thuy Tinh. I am the Spirit of the Seas. I reign over all creatures living in the water. I own all coral, pearls, and treasures under the sea. I can raise the level of the sea as high as the mountain top. I can make rain and gather storms. If the Princess marries me, she will become the Queen of the Sea. The most wonderful undersea world and the most magnificent undersea palace will be hers”.

step forward: bước lên phía trước

coral, pearls, and treasures: san hô, ngọc trai, kho báu

make rain and gather storms: hô mưa gọi gió

magnificent undersea palace: thủy cung lộng lẫy

The Emperor listened attentively to the suitors. He was reluctant in his choice because both suitors arrived at the same time and were equally handsome and powerful. Then he said to the suitors: “Tomorrow whoever brings the wedding gifts first, will have the hand of the Princess.” The suitors left the court and hurried back to their kingdoms in the hope of getting married with the Princess.

listen attentively: chăm chú lắng nghe

reluctant: phân vân

wedding gifts: lễ vật cưới xin

left the court: rời khỏi cung điện

hurried back: vội vã quay về

Thuy Tinh had all his men collect the best pearls and jewelry, and the most exquisite sea food and delicious seaweed. Son Tinh rushed back to the mountain. He ordered his men to collect the best diamonds and the most precious stones they could find. He also selected the most delicious fruit and most fragrant flowers on earth for the Emperor and the Empress.

collect the best pearls and jewelry: viên ngọc trai và đồ trang sức tốt nhất

the most exquisite sea food: hải sản thơm ngon nhất

seaweed: rong biển

diamonds: kim cương

precious stones: đá quý

delicious fruit: quả ngọt

fragrant flowers: hoa thơm

The next morning, Son Tinh and a hundred attendants were the first who came to the court. He brought trays full of jewels and baskets full of mango, grapes, strawberries, roses, orchids, etc. The Emperor was delighted with all the gifts. He agreed to let Son Tinh marry his daughter. Mi Nuong bid farewell to the Emperor and the Empress. Then she stepped into the palaquin and followed Son Tinh to his Kingdom on the mountain.

trays full of jewels: các mâm trang sức

baskets full of: giỏ đầy (hoa quả)

delighted with: vui mừng

bid farewell: chia tay

palaquin: kiệu hoa

After Son Tinh and Mi Nuong had just left the court, Thuy Tinh came with his men carrying trays of jewels, pearls, and baskets full of sea food. Thuy Tinh was so angry when he heard Mi Nuong had gone with Son Tinh just minutes before. He immediately ordered his men to pursue Son Tinh and to take Mi Nuong away.

just minutes before: chỉ mới vài phút trước đó

immediately order: ngay lập tức hạ lệnh

Thuy Tinh yelled at his men and flourished his magic sword. Then the creatures in the sea turned into thousands of soldiers. Heavy rains began to fall. Gusty winds began to blow. The water level rose higher and higher. The high waves and the flood washed down thousands of trees and houses.

yell at: hô 

magic sword: thanh kiếm ma thuật

creatures: sinh vật

turn into: hóa thành

heavy rains: mưa to

gusty winds: gió lớn

Son Tinh had his own magic wand, too. He turned the animals on the mountain into thousands of soldiers to fight back. He turned the mountain higher as the water rose. The war between Son Tinh and Thuy Tinh lasted for days. No one won the war. Many lives were lost. Finally, Thuy Tinh and his men ceased and withdrew to the sea.

magic wand: cây đũa thần

lasted for days: kéo dài nhiều ngày đêm

ceased: chấm dứt

withdrew: rút về

However, Thuy Tinh could not give up the idea of taking the Princess back for himself. So, every year Thuy Tinh raises the water and gathers storms up to the mountain top where Son Tinh and Mi Nuong are living. However, he never wins the war. Every year, when the war between the two spirits breaks out, people and animals suffer, crops and properties are destroyed.

give up the idea: từ bỏ ý định

break out: nổ ra

suffer: chịu thiệt hại

(be) destroyed: bị phá hủy

Thiện Nhân

Học tiếng Anh qua phim ‘Con thuyền cứu thế’: Lũ tràn về, Finny và Leah tháo chạy